『하늘은 별로 가득차 있는데-한 · 중 · 영 양재오 시선집』은 한글과 중국어로 쓰인 자작시, 중국어와 영어에서 한글로 번역한 시, 그리고 영어에서 중국어로 번역한 시 등, 모두 121편이 실렸다. 그 가운데서 한글로 읽을 수 있는 시는 73편, 중국어로 읽을 수 있는 시는 11편, 영어로 읽을 수 있는 시는 37편이다.
특히 이 시선집에 이슬람 최초의 수피 성녀로 알려진 라비아(Rabia,718~801)를 비롯하여, 잘랄알딘 루미(Jalal al-Din Muhammad Rumi,1207~1273), 하페스(Hafez,1315~1390), 카비르(Kabir,1440~1518), 라빈드라나드 타고르(Rabindranath Tagore,1861~1941),토마스 머튼(Thomas Merton,1915~1968) 등이 지은 시들도 몇 편씩 수록되었다.
독자는 시(詩)라는 이름으로 여기에 실린 글모음을 통하여, 문자와 낱말이 각기 쓰이고 배치된 정황과 맥락에서 전해오는 그 특유의 느낌을 맛볼 수 있을 것이다. 여기 실린 시들이 건조한 현실 한가운데서 살아가는 이들의 마음 밭을 다소라도 촉촉이 적셔줄 수 있다면 더할 나위 없을 것이다.
저자 소개
1987년 혜화동 낙산에 있는 서울 대신학교(가톨릭대학교 신학대학)에서 사제 수업을 마치고, 1989년 한국외방선교회Korean Missionary Society 사제로 서품되었다. 그 뒤 서강대학교 대학원(1990~1993년)에서 종교학을 전공했다. 한국외방선교회 신학원장과 수련장을 역임하고, 1996년 타이완에 파견되어 신주新竹 교구 바오산寶山·신펑新豊·츙린芎林·신푸新埔 등지를 거쳐, 지금은 샹산香山의 삼위일체성당天主聖三堂 주임신부로 봉직한다.
목 차
시선집을 엮으며
1
첫날을 맞이하며
목련─그 수줍은 미소
결의 노래
사월이 간다
태풍 나리
포르모사의 비통한 기억
비무장 지대
목구멍이 포도청인 사람들
그대는 구름
댓돌 위 시간_하나
댓돌 위 시간_둘
가슴에 뿌리는 비
가을이 흐르는 강
가을 비
초가을 뜨락에서
2
들꽃들의 합창
황혼녘
여운
멈추어버린 시간
동지(冬至) 지난 며칠 뒤
파도처럼
메콩강
고향
이별
영원한 처소
몽치되어 가슴을 친다
어둠에서 빛으로
죽음 때문에
3
두메꽃_최민순 신부
사랑스러운 꽃
유년의 꿈
쏜살같이 지나가는 기회
우연
무지개 끝 저 너머에
벽너머 피어난 장미
죽을 운명을 지닌 우리에게 주는 당신의 선물들
당신의 종─죽음이 내 문간에 있습니다
죽음은 별것이 아니에요
빗방울의 전설
나를 이방인이라 부르지 마셔요
시와 나
시의 광야_젊은 시인에게 부치는 글
고독한 행인
4
누이는 어떤 존재인가?
영원한 친구
아름다움의 비결
미소는 전염성이 있어요
모든 존재의 경이로움
간절히 염원하는 것들
발자국들
오, 위대한 영이시여
5
마음의 문지기_라비아
베일을 벗고_라비아
가장 좋아하는 시간들_라비아
어떤 것의 소리_라비아
또 한 밤이 지나가고_라비아
오직 당신만을 위하여_라비아의 기도
사랑은 하느님의 신비의 천체관측기_루미
앞에 아무 것도 없습니다_루미
어쩌면 그들은 수줍어서_루미
녹아내린 눈이 되십시오_루미
기백 권의 종교 서적이 있어도_루미
행복은 순간입니다_루미
촛불이 흡수되는 것처럼_루미
늙고 무력해져서_하페스
나는 비를 내립니다_하페스
이 나무 위에 새가 있네_카비르
내 가슴이여, 춤을 추어라!_카비르
이상한 나무가 있네_카비르
무한한 신의 피리_카비르
황무지_토마스 머튼
하늘은 별로 가득차 있는데
대나무 숲 정자에 앉아
6
想要做這樣的人
我想要給你的
你的最美
童年的夢
機遇
偶然
詩的曠野_給年輕的詩人
孤獨的行路者
高山深谷的一朵小花
因為幸虧有你
雨滴的傳說
7
Lovely flower
Beauty Secrets
Smiling Is Infectious
The Wonder of It All
Desiderata
Poetry and Myself
What Is A Sister?
A Forever Friend
Don't Call Me A Stranger
Beyond The Rainbow's End
The Rose Beyond The Wall
Thy gifts to us mortals
Death, thy servant, is at my door
Death Is Nothing At All
The legend of the raindrop
Footprints
Oh, Great Spirit
8
Doorkeeper of the Heart
Without Veil
My Choicest Hours
The Voice of Anything
Another Night is Passing Away
For Yourself Alone ─ Prayer of Rabia
Love is the astrolabe of God's mysteries
There's Nothing Ahead
Maybe They're Shy
Be Melting Snow
There are hundreds of religious books
Happy is the moment
As candlelights absorbed
However old, Incapable
I Rain
On this tree is a bird
Dance, my heart!
There is a strange tree
The flute of the Infinite
Desolation
시선집을 엮고 나서
《梁在五 韓中英詩選》 後記