지구에서 스테이

본문 바로가기

회원메뉴

쇼핑몰 검색

통합검색

지구에서 스테이 세계 18개국 56명 대표 시인의 코로나 프로젝트 시집

정가
13,000 원
판매가
11,700 원    10 %↓
적립금
650 P
배송비
3,000 원 ( 20,000 원 이상 무료배송 )
배송일정
48시간 배송 예정 배송일정안내
ISBN
9791191209273
쪽수 : 164쪽
김혜순 외  |  &(앤드)  |  2020년 11월 30일
소득공제 가능도서 (자세히보기)
주문수량
 
책 소개
김혜순, 김소연, 오은, 피오나 샘슨(영국), 천이즈(타이완) 시인 등 세계 시인 56명의 전 지구적 연대가 시작된다. 세계 코로나 프로젝트 시집 ≪지구에서 스테이≫ ≪지구에서 스테이≫는 일본 쿠온출판사에서 기획ㆍ출간한 ≪지구에 스테이地球にステイ!≫(2020.9.30. 출간)를 번역해 한국어판으로 재출간한 시선집이다. 일본에서 한국문학을 소개하기 위해 설립된 쿠온출판사는 코로나 대유행을 주제로 세계 코로나 프로젝트 시집을 기획해 발간했다. ≪지구에서 스테이≫에 수록된 시 가운데 한국과 일본 시인의 시가 가장 많지만 모두 18개국, 세계 시인의 시가 수록되었다. 또 코로나19가 맹위를 떨칠 무렵 대구시인협회 회원을 중심으로 발간된 코로나 관련 앤솔러지 시집에서 시 6편도 함께 수록했다. 그 외 대부분 시는 이 프로젝트를 위해 집필되었다.
저자 소개
저자 : 김혜순 김혜순은 1979년 계간 『문학과지성』을 통해 시단에 나왔다. 시집으로 『또 다른 별에서』 『아버지가 세운 허수아비』 『어느 별의 지옥 』 『우리들의 陰畵』 『나의 우파니샤드,서울』 『불쌍한 사랑 기계』 달력 공장 공장장님 보세요』 『한 잔의 붉은 거울』 『당신의 첫 』 『슬픔치약 거울크림』 『피어라 돼지』 『죽음의 자서전』, 시론집으로 『여성이 글을 쓴다는 것은』, 산문집으로 『않아는 이렇게 말했다』 등이 있다. 김수영문학상, 현대시작품상, 소월시문학상, 미당문학상, 대산문학상 등을 수상했다. 현재 서울예술대학 문예창작과 교수로 재직 중이다. 역자 : 김태성 역자 : 요시카와 나기
목 차
들어가는 말 생존신고서가 된 시_나민애 문학평론가 시는 슬픔의 바다에 기쁨의 물방울을 떨어뜨린다_요쓰모토 야스히로 시인 1 우리도 구하고 싶습니다 _한국 우주엄마_김혜순 사리의 시간엔_허영선 마왕거미가 펼쳐놓은_장옥관 신생국, 별의 먼지_엄원태 꽃병과 파도의 거리_이원 거짓말처럼_김소연 거리 좁히기_윤일현 적의 위치_이장욱 내가 무섭다_손수여 모든 것들은 그날을 꿈꾸기에 우는 것이다_김상윤 그것_오은 노모 일기·2_김욱진 여름밤 칵테일_황유원 노래_이삼례 2 이 도시가 죽은 사람을 바다로 버리기 시작한 것은 사월이었다 _유럽ㆍ영미 COVID-19에 관한 규칙_마이클 브레넌 차이가 있는 한, 지극히 높으신 하나님과 병든 인간_필립 메이즈만 나는 샘이 될 거야_오렐리아 라사크 무슨 일이 있어도 재의 바다에 노를 놓쳐서는 안 된다_괵체누르 체레베이오루 마스크 없이_루이즈 뒤프레 뒤늦은 의회대표 질문_리커 마르스만 무제無題_스타니슬라프 르보브스키 새집에 덮개를 씌우다_마투라 아픔을 사멸하기 위한 블랙맘바의 독_얀 라우베레인스 어느 일기의 한 토막_호셉 로드리게스 새로운 음악_피오나 샘슨 이 모든 것이_아나 리스토비치 히포콘더_에드거 바서 우리는 돌아가는 장소에 속하는가? 아니면 죽는 장소에 속하는가?_니콜라 마지로브 호흡 연습_다니엘라 바르바라 3 나는 바이러스 맑은 후에 흐림 가끔 멸망 _일본 2020년 3월과 6월, 도쿄에 새로 생긴 전철역을 7월에 처음 찾았다_가니에 나하 구멍_야가미 기리코 기물진사가寄物陳思歌 세 수首_사토 유미오 내 집_사이하테 타히 네가 이 시를 쓰고 있다_가쿠 와카코 마스크맨_미야케 유스케 비행기구름_강한나 사랑 노래_야마자키 가요코 봉쇄_모리야마 메구미 코로나의 달을 둘러싼 단카 열 수_요쓰모토 야스히로 지구에 스테이하는 우리들은_이토 세이코 가미神를 죽이는 이야기_교 노부코 귀곡鬼哭_요시카와 나기 필요한 가게_오사키 사야카 하늘_호소다덴조 4 적어도 우리는 아직 살아있다고 _중국, 홍콩, 타이완 2020, 보이지 않는 것_천이즈 2020년의 아픔을 만지다_샤오샤오 꿀_류와이통 도시의 코로나 바이러스_록 훙 먼 끝_천위홍 밤의 노래_추안민 비 오는 날의 우울_크리스 송 사람이 불에 탔다_위요우요우 생장의 힘_치우화둥 항역抗疫시대_쨍젱헝 예술은 잘 모르겠는데 / 열 가지 질문_타미 라이밍 호 진혼가에서의 발췌_재키 유옌 역자 후기 바이러스의 재난 앞에서 너무나 무력한 문학_김태성 번역가 지구에서 스테이!_요시카와 나기 번역가
출판사 서평
코로나라는 미증유의 사태 속에서 국경을 넘는 언어의 빛 마스크를 쓰고 기침을 참으면서 우리는 우리의 일상을 경계하지만 ≪지구에서 스테이≫에 수록된 시인의 언어는 다양한 결로 이뤄져 있고 낯설고도 새롭다. 우리 모두 마왕거미가 펼쳐놓은 기침 그물에 걸렸다고 말하는 장옥관 시인과 나의 적은 공산주의나 제국주의 혹은 외계인이나 악몽인 줄 알았는데 거리에서 우연히 마주치는 바로 ‘당신’이었다고 고백하는 이장욱 시인. 그리고 〈COVID-19에 관한 규칙〉들을 나열하며 ‘그들에게 데이비드 보위를 좋아하느냐고 물어’보라고, 다 ‘괜찮을 거’라고 담담히 위로를 전하는 마이클 브레넌의 시와 어떤 자는 죽고 어떤 자는 계속 걸어서 위대한 발자국이 남겨지기를 소망하는 피오나 샘슨의 시까지. 팬데믹이라는 위태로운 상황 속에서 시인이 바라보고 기원하는 언어는 국경을 넘어 간절한 하나가 된다. 유럽 힙합 뮤지션 에드거 바서의 ‘랩시’(Rap-poetry)도 새롭다. 그의 시 〈히포콘더〉에서 “히포콘더 히포 히포콘더/ 가는 곳마다 몬스터/ 나는 지금 ‘리스크’야/ 언제 어디서나 몬스터”를 보면 코로나 상황에서 벌어지는 전염병에 대한 공포와 건강염려증에 빠진 사회를 에드거 바서만의 호흡과 리듬으로 포착해낸다. “나는 바이러스 맑은 후에 흐림 가끔 멸망”이라고 쓴 요쓰모토 야스히로 고백과 “지옥의 핫라인은 살아있는 자들의 통화로 가득 차있다”고 말하는 홍콩의 시인 재키 유옌의 음울한 세계 속에서도 “나는 빛이 되었고 언어와 함께 있으며 나는 어디에 가든 당신 안에 있다”고 다짐하며 어둠 속에서 빛을 바라보는 시인 야마자키 카요코의 세계가 펼쳐진다. 18개국 56명 시인의 언어와 리듬으로 그려지는 세계는 모두 다르지만 코로나 상황 속에서 바라는 마음은 하나, 바로 ‘지구에서 스테이’일 것이다. 코로나 재난 앞에서 어떻게든 살아남아야 하는, 다 함께 살아남길 바라는 마음이 어딘가에서 그 누군가에게 시로 쓰게 했다. 시인의 고백처럼 찬란한 빛의 언어는 우리 안에 기꺼이 깃들고, 이미 새로운 지구가 우리들을 기다린다.
고객 리뷰
평점 리뷰제목 작성자 작성일 내용보기

아직 작성된 리뷰가 없습니다.

반품/교환
· 회사명 : 북앤북스문고   · 주소 : 제주특별자치도 제주시 1100로 3308 B1  
· 대표자 : 김대철   · 사업자 등록번호 : 661-10-02383  
· 통신판매업신고번호 : 2023-제주노형-0169   · 개인정보 보호책임자 : 최재혁  

고객센터

(평일 09:30~17:30)
(점심 12:00~13:00)
· 전화 : 064)725-7279 (발신자 부담)
    064)757-7279 (발신자 부담)
· 팩스 : 064)759-7279
· E-Mail : bookpani@naver.com
Copyright © 2019 북앤북스문고. All Rights Reserved.